雾烛世界
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

没事的同鞋讨论一下翻译

3 posters

向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 4:05 pm



各种词穷不知如何解释啊……

1. The Moor
荒野
The sigh of summer upon my return
夏季叹息在我的回归之时
Fifteen alike since I was here
我在这里大概有15年了
Bathed in deep fog,
在深暗的迷雾(迷惘)中沐浴
blurring my trail
模糊了我留下的踪迹(这里的trail 私认为是trails)
Snuffing the first morning rays
掐灭了早晨第一道光线
Weary from what might have been ages
虽因陈旧而烦躁
Still calm with my mind at peace
仍旧在平静中沉下我的心
Would I prosper or fall, drain the past
流走了往事,我将是会成功还是失败
The lapse of the moment took it's turn
一个个瞬间在轮流流逝
I was foul and tainted, devoid of faith
我曾经肮脏污秽,没有信仰(对神的忠心)
Wearing my death-mask at birth
出生之时就穿戴着我死亡的面具
The hands of God, decrepit and thin
上帝的双手,衰老瘦弱。
Cold caress and then nothing
冰冷的爱抚,再无其他
I was taken away from my plight
我曾从我的誓约中被带走
A treason bestowed to the crowd
不忠被传播给大家
Branded a jonah with fevered blood
被铭刻为带着狂热血液的,带来厄运的人
Ungodly freak, defiler
渎神的畸形怪胎,玷污者
Pale touch, writhing in the embers
苍白的触摸,在余火中痛苦地翻腾
Damp mud burning in my eyes
令人沮丧的污蔑在我的眼中燃烧
All the faces turned away
所有脸孔都转了过去
And all would sneer at my demise
且都将会嘲笑我的落亡
Outcast with dogmas forged below
一个被锻成的教条驱逐的人
Seared and beaten,banished from where I was born
枯萎,失败,在出生之地被流放
No mercy would help me on my way
我的路上不会有幸运帮助我
In the pouring rain nothing is the same
倾盆大雨中没有任何事物是相同的
Vows in ashes
在灰烬中发誓
I pledge myself to no-one
不把自己抵押给任何人
Seethed and spiteful
激动且心怀恶意
All shudder at the call of my name
在我之名的***下一切都打着战栗
If you'll bear with me
若你会忍受我
You'll fear of me
你将因我而担忧(自己)
There is no forgiveness in these eyes
在这些眼中没有原谅
For any of you but one
对你们中任何人来说,但要除了一个人在外
Dispel the mist for now
驱散当下的薄雾
Melinda is the reason why I've come
莫尔琳达是我来到的原因
She is waterdrops over the pyre
她是来访火葬堆的水
A thistle in my hands
我手中的蓟
Stained and torn, aged and brown
败坏并撕裂,衰老并变色
Virtous shell with kindred innocense
自命清高的外壳和相似的无知
I awoke from the miasma
我在瘴气中醒来
Passing swiftly through themoor
快速地穿过这个荒野(——)
This is here, waters stir
水正翻腾的这里(和)
And in the distance all that was lost
和一切都逝去的远方
If you'll bear with me
如果你会忍受我
You'll fear of me
你将因我而担忧(自己)
You'd never leave me to
A fate with you
你不会把我留给你的命运
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 5:51 pm

这个是歌词吧。。。好诡异。。。
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 5:58 pm

没事的同鞋讨论一下翻译 928321
各种意识流,外加双关语,太难翻了= =
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 皮鞋 周一 二月 07, 2011 6:16 pm

翻译是个技术活,
而且我觉得你干的很不错…
皮鞋
皮鞋
lord of Ice Cubes
lord of Ice Cubes

帖子数 : 560
积分 : 862
威望 : 24
注册日期 : 10-04-12

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 6:26 pm

对歌词无感。。但可能缩短句子会好些,感觉虚词太多了。。。有的句子不知道是不是可以换种说法,比如:
was taken away from my plight
我曾从我的誓约中被带走 我被从誓约中带走
A treason bestowed to the crowd
不忠被传播给大家 不忠被赠与人群
Branded a jonah with fevered blood
被铭刻为带着狂热血液的,带来厄运的人 烙上刻印:沸血灾星
Ungodly freak, defiler
渎神的畸形怪胎,玷污者 不敬上帝的怪胎,渎神者

。。。好BT的词啊啊啊啊啊啊。。。。。怎么翻都奇怪。。。。。。。。。。。那个“灾星”让人想SHI。。。。。。。


魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 6:34 pm

没事的同鞋讨论一下翻译 547547
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 6:37 pm

Virtous shell with kindred innocense
实在不知道这里的innocence要成为“无知”还是“天真”

This is here
这说法蛋疼了,似乎不用翻???
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 6:47 pm

我偏向“天真”,理由不明。。
this is here这句的话,“这里”或者“此处”这个意思我觉得应该要翻出来,因为下一句有in the distance,这两个貌似是相对的???
不太明白 in the distance all that was lost的意思。。
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 7:01 pm

我来把所有的故事说下,好分析...
整张砖在讲述以爱情杯具
1:男主是个无神论者,被驱逐了
2:男主有个女友,叫莫尔琳达
3:当男主因某种原因(当然是某女性)回去时,某女性已出嫁
4:私奔呗
5:女主脑袋被砍
6:男主脑袋被砍

这么看,有关Melinda的描述应该是灰常爹褒义爹。
然而这歌词让我梦剧院的原因是...这玩意咋弄都感觉不够褒,先不看那么几个撒torn撒stained撒的撒的

virtuous=高尚
=自命清高
shell=外壳
=冷淡(或者就是那种很文静的撒的)
kindred=血族/吸血鬼
有血缘关系的
相似/同类
innocence=天真
无知(褒义)

于是...其实吧...我认为这歌词是他们纯扯蛋
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 7:12 pm

in the distance all that was lost,“all that”和“what”有点相似。
貌似得翻成 被毁灭的远方?不过这意思一样- -忽视
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 7:28 pm

X,除了最后的Melinda。。我都没发现还有女主角。。。还以为这是个森林女巫之类。。。
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 7:52 pm

没事的同鞋讨论一下翻译 632564 ,表激动
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 8:09 pm

And in the distance all that was lost
远方一切皆逝

这样翻对吗?
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 8:29 pm

事实上all that在这里就代指the distance……在被毁灭的远方?……你看,意思一模一样
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 8:32 pm

今晚再翻一个……高三党撒的来练英语啦啦啦



2. Godhead's Lament
Marauder
Staining the soil, midst ofstillness
Beloved fraternity to an end
Red eyes probe the scene
All the same
Stilted for the beholder
Depravity from the core
Handcarved death in stoneladen aisles
I hide the scars from my past
Yet they sense my (mute) dirge
This is when it all falls apart
White hands grasping for straws
Sly smile, poisoned glare behind
Undisguised manmade nova
Mute cry, don't dare to tread
Searing beams tracking you down
Adoring what never has been
Some will bring with them all they have seen
Searching my way to perplexion
The gleam of her eyes
In that moment she knew
Thought I could not leave this place
On this imminent day
As I've reached the final dawn
To what's gone astray
What would they care if I did stay
No-one would know
What would they care if I did stay
No-one should know
Thought I could not leave this place
On this imminent day
As I've reached the final dawn
To what's gone astray
What would they care if I did stay
No-one would know
What would they care if I did stay
No-one should know
Still brooding, soothing clam
That rigid, twisted face
Blank godhead, tear my name
Lost virtue, frantic lust
Sly smile, poisoned glare behind
Undisguised manmade nova
Mute cry, don't dare to tread
Searing beams tracking you down
Adoring what never has been
Some will bring with them all they have seen
Searching my way to perplexion
In crumbling faith I saw her
Bearing her pain in the wilderness
The gleam of her eyes
In that moment she knew
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 8:59 pm

高三党难得上网XD 围观等待之
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 10:04 pm


2. Godhead's Lament
神的挽歌
Marauder
掠夺者
Staining the soil, midst ofstillness
在寂静中沾染土壤
Beloved fraternity to an end
亲友间的情谊就此结束
Red eyes probe the scene
红色的眼睛观察万物
All the same
他们全都相同
Stilted for the beholder
为旁观者作秀
Depravity from the core
从核心堕落下来
Handcarved death in stoneladen aisles
亲手把死亡雕刻在走廊的石壁上。

Instrument

I hide the scars from my past
我把过去的伤疤藏起来
Yet they sense my (mute) dirge
他们感觉到了我无声的悼念
This is when it all falls apart
——当一切都支离破碎时
White hands grasping for straws
当苍白的双手死抓着草时

Instrument

Sly smile, poisoned glare behind
诡诈的微笑,毒害在笑容下闪耀
Undisguised manmade nova
(如同)人为的新星,它毫无掩饰
Mute cry, don't dare to tread
无声地哭泣,不敢走动
Searing beams tracking you down
冷酷的船舶(原指横梁)将你追踪

Instrument

Adoring what never has been
崇拜着虚无之物
Some will bring with them all they have seen
他们带来了他们所有都看见的命令(他们把下在自身上的命令和自己一同带来)

Instrument

Searching my way to perplexion
(我)寻找通往我的困惑的道路
The gleam of her eyes
她双眼放出了闪光
In that moment she knew
在那一刻她知道,

Instrument

Thought I could not leave this place
她认为,我无法离开这个地方
On this imminent day
——在这风暴前
(总结为:那一刻,她认识到在这风暴之前我将无法离开)
As I've reached the final dawn
这将是最后一次破晓
To what's gone astray
我误入了歧途
(上两句进一步翻译为:我走错了道路,而这将是为我光耀的最后的黎明)
What would they care if I did stay
如果我留在了那里,他们会关心什么?
No-one would know
没有人会知道
What would they care if I did stay
如果我留在了那里,他们会关心什么?
No-one should know
没有人该知道
Thought I could not leave this place
On this imminent day
那一刻,她认识到在这风暴之前我将无法离开
As I've reached the final dawn
To what's gone astray
走错了道路,而这将是为我光耀的最后的黎明
What would they care if I did stay
如果我留在了那里,他们会关心什么?
No-one would know
没有人会知道
What would they care if I did stay
如果我留在了那里,他们会关心什么?
No-one should know
没有人该知道

Instrument

Still brooding, soothing clam
静静地孕育时机,沉着将我安慰
That rigid, twisted face
那刻板反常的脸
Blank godhead, tear my name
空洞的神性,把我的名字含泪
Lost virtue, frantic lust
失去了道德理智,陷入狂热的邪欲

Instrument

Sly smile, poisoned glare behind
诡诈的微笑,毒害在笑容下闪耀
Undisguised manmade nova
(如同)人为的新星,它毫无掩饰
Mute cry, don't dare to tread
无声地哭泣,不敢走动
Searing beams tracking you down
冷酷的船舶(原指横梁)将你追踪

Instrument

Adoring what never has been
崇拜着虚无之物
Some will bring with them all they have seen
他们把下在自身上的命令和自己一同带来

无instrument,转唱腔

Searching my way to perplexion
(我)寻找通往我的困惑的道路
The gleam of her eyes
她双眼放出了闪光
In that moment she knew
在那一刻她懂得了。


由晴空于周二 二月 08, 2011 8:28 pm进行了最后一次编辑,总共编辑了1次
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 10:05 pm

我彪了……
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 10:11 pm

求perplexion这词的意思*_*
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 10:17 pm

这个比 the moor 有感觉,很流畅诶XD
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周一 二月 07, 2011 10:23 pm

好吧……下一个(上一个也够意识流了……),这个恨简单呵


3. Benighted
Come into this night
Here we'll be gone
So far away
From our weak and crumblinglives
Come into this night
When days are done
Lost and astray
In what's vanished from your eyes
What came and distorted your sight
Saw you benighted by your fright
Come into this night
Your plight alone
Carry your weight
You are flawed as all of us
Come into this night
You only home
It's never too late
To repent, suffer the loss
What came and distorted your sight
Saw you benighted by your fright
What came and distorted your sight
Saw you benighted by your fright
Come into this night
When you're able
To undo your deeds
And atone with your lonely soul
Once you're into this night
All minds are stable
Forget all your needs
Lose the grip of all control


高三党都过来!
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周一 二月 07, 2011 11:47 pm

没找到权威的定义,貌似草根风味,An perplexing erection -- a boner for which there is no clear source; 一说是 The state you are in when perplexed 感觉上比较像。
居然连语料库都只收录了一点点。。

还有一个不太沾边的OTZ→Perplexions is an album by Rasputina frontwoman Melora Creager which was released on December 4, 2006, by the Filthy Bonnet Recording Company.
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周二 二月 08, 2011 8:35 pm

貌似是perplex的自加后缀-ion造的名词形式- -或者古语?或者外语??
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 魍魉 周二 二月 08, 2011 8:55 pm

应该不是古语,我找不到语源。。外语的话就不知道了。
目前看到的比较早用这个词的是1990年貌似,在某篇类似小说的东西里。。
魍魉
魍魉
骑士
骑士

帖子数 : 103
积分 : 135
威望 : 0
注册日期 : 10-09-13

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

没事的同鞋讨论一下翻译 Empty 回复: 没事的同鞋讨论一下翻译

帖子 由 晴空 周六 二月 12, 2011 12:29 am

老美说without certain meaning OTZ



3. Benighted
Come into this night
到这个夜里来
Here we'll be gone
我们将在这里消亡

So far away
如此遥远——
From our weak and crumbling lives
离我们软弱且破碎的生命
(与我们软弱且碎裂的生命是如此遥远)

Come into this night
来到这个夜
When days are done
当日子(白昼)已过

Lost and astray
失败,迷茫
In what's vanished from your eyes
在销声匿迹于你的双眼之物中
(在消失与眼中的事物中失败和迷茫)

Came and distorted your sight
来到并扭曲你的目光
Saw you benighted by your fright
以你的恐骇看你堕入黑暗

Come into this night
来到这个夜晚
Your plight alone
你单独立下的誓言

Carry your weight
负起你的责任
You are flawed as all of us
你和我们大家一样有不足之处

Come into this night
来到这个夜
You only home
你只要放下(若you are 为正确歌词,则译为 你唯一的家)

It's never too late
永不会太晚
To repent, suffer the loss
忏悔,遭受失败
(前两句为 遭受失败后的忏悔永远不会太晚)

Came and distorted your sight
来到并扭曲你的目光
Saw you benighted by your fright
以你的恐骇看你堕入黑暗

Came and distorted your sight
来到并扭曲你的目光
Saw you benighted by your fright
以你的恐骇看你堕入黑暗

Come into this night
来到这个夜
When you're able
当你能够
To undo your deeds
解开你的契约
And atone with your lonely soul
以你孤独了灵魂挽回时

Once you're into this night
一旦你在堕入这个夜晚
All minds are stable
所有的思考都将停止

Forget all your needs
忘记你所需的一切
Lose the grip of all control
失去控制一切的把柄
晴空
晴空
精灵长老
精灵长老

帖子数 : 537
积分 : 874
威望 : 17
注册日期 : 10-01-17
年龄 : 34
地点 : 山东威海经济技术开发区皇冠南区

人物特征表
HP:
没事的同鞋讨论一下翻译 Left_bar_bleue10/10没事的同鞋讨论一下翻译 Empty_bar_bleue  (10/10)

返回页首 向下

返回页首


 
您在这个论坛的权限:
不能在这个论坛回复主题